回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

歐巴馬釣島談話 出現不同解讀

中央社/ 2014.05.04 00:00
(中央社東京4日綜合外電報導)共同社報導,日本前外交官美根慶樹表示,美國總統歐巴馬訪日時就釣魚台列嶼問題發表談話,但日本並沒有領悟歐巴馬的真正用意,對他的談話態度太過樂觀。

歐巴馬在與日本首相安倍晉三會談後的聯合記者會上表態說:「日美安保條約第5條適用於包括尖閣諸島在內所有處於日本管轄之下的區域。」日本稱釣魚台列嶼為尖閣諸島。

然而,現任佳能全球戰略研究所研究主任的美根慶樹表示,日本絕不能因為歐巴馬這項談話而感到放心,實際上今後才更加麻煩。這是因為歐巴馬敦促安倍,採取積極措施來解決與中國大陸間關於釣島的紛爭,而且使用了非常嚴厲的措辭。

此外,歐巴馬還表明:「這不是就尖閣諸島最終主權歸屬表明美國的觀點。」美根慶樹指出,如果不從整體看待歐巴馬的系列發言,就無法理解他的真正用意。

非常遺憾的是,他說,或許是受到會場內同步口譯的影響,歐巴馬的部分發言內容沒有得到準確的報導。

歐巴馬在記者會上明確表示:「不開展日中間對話、不構建雙方的信任關係,而任由事態升級,是個重大的錯誤。」

「重大的錯誤」這一表述的原文是“a profound mistake”,但現場的同步口譯和首相官邸記錄則譯作「不正確的」或「非常令人不滿意的錯誤」。

美根慶樹說,多數媒體根據這一譯文報導歐巴馬的發言,分析時也只使用了「提醒日本」等程度的語句。幾乎沒有一家媒體對「重大的錯誤」這一表述作出準確的報導。

他指出,這項表述出現於發言中一處假定語句,雖談不上歐巴馬直接對安倍提出批評,但無疑是極其接近批評的一種表達。

美根慶樹表示,「重大的錯誤」一詞用於敵對國家尚可理解,但如此強硬的措辭決不應出現在同盟國之間。此舉可以說是表達了美方對日本政府堅持「沒有必要就尖閣問題與中國對話」方針的不滿。

那麼日本今後應該怎麼做。他說:「在法律及歷史的角度上,日本顯然擁有尖閣主權,應貫徹不存在領土問題的基本態度。」但是不與中方對話、不採取任何行動的應對方式將無法獲得第三國的理解。

日本必須努力以和平方式來平息與中國間的紛爭,因而應通過國際法院(ICJ)來尋求解決。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞