回到頂端
|||
熱門:

南投縣聾啞福利協進會開辦手語翻譯員種子培訓班

大成報/ 2014.03.26 00:00
【大成報記者邱淑鈴/南投報導】南投縣政府委由社團法人南投縣聾啞福利協進會開辦103年度手語翻譯員種子培訓班,於3月25日起至11月4日止於每星期二下午在國立台灣工藝研究發展中心上課,聘請專業老師開辦基礎班、初級班、進階班一系列考照輔導課程,來建立縣內手語翻譯人才庫,歡迎有志為聾朋友服務以及為自己建立第二專長的朋友共同參與!洽詢電話:049-2241211。

手語是許多聽障者的主要溝通模式,因此在許多重要場合,如醫療、大型會議、職業訓練、融合教育環境等,以手語為主要語言的聽障者便有賴手語翻譯員將訊息轉譯。歐美各國大學已將手語列為語言學的一門學問;國內也有些大學為未來的啟聰教育教師開設手語課程,使手語的專業化逐漸受到重視。

翻譯員在與聾人服務的過程中,顯現了翻譯員對聾人族群的尊重,當遇有不同的習慣時,翻譯員改變自己原有的模式轉而配合聾人使用聾人慣用的;這樣的尊重更明顯呈現於語言中。因聾人所使用的自然手語與聽覺社會中使用的語言相差甚大,而需透過精熟聽語及手語的手語翻譯員轉譯。手語翻譯員使用聾人慣用的語言為聾人轉譯,雖以自然手語為翻譯的主要語言,但仍需視聾朋友習慣的溝通模式而做適切的調整,所以手語翻譯員對聽障朋友的重要性可見一般。

社會處長林榮森表示,據相關資料統計全國聽語障人數約有十二萬人,可提供服務的手語翻譯員僅二百人左右,顯示國內聽語障者仍舊處於高度障礙環境,故亟需推動規劃完善的手語翻譯服務制度,建立聽、語障者無障礙的溝通環境,進而積極規劃推動完善的手語翻譯服務培訓人力計畫,使更多人投身手語翻譯服務行列,為聾人提供有品質的翻譯服務。

社群留言