圖片來自:https://twitter.com/panch_2nd/status/340814366213558272/photo/1
記得以前學日文前就有聽人家說學了之後英文會變爛,但後來才發現英文變差的關鍵在於你有沒有去學日式發音這點~因為根本身邊就很多英文還是一樣好的同學,可惜如夢就是那個傻傻去學日式英文發音的笨蛋,然後習慣之後就呈現一種發音錯亂的狀態到現在......(-∀-`; )
圖片來自:https://twitter.com/nanbansoba/status/390077691958796288/photo/1
不像我們小時候用KK音標學英文發音,如大家所知~他們是用日文發音去拼英文,所以才會出現說什麼我們聽不懂的情況,當然我們的英文他們也未必聽得懂囉。
圖片來自:https://twitter.com/0062Cookie/status/387522411853131776/photo/1
而這困擾著日本人好久的英文發音問題,最近日本網站マイナビウーマン也公布了一份由線上英文教學網站EnglishCentral所調查的結果,分析出了日本人最不擅長的英文發音Top5。到底~對他們而言,最難克服的英文發音會是哪些呢?
圖片來自:https://twitter.com/saya381208/status/388278154382434304/photo/1
5位 「IH」 if, dish, flip
4位 「L」 left, balance, wall
學了日式英文之後,如夢也很習慣看到L就會跟著變成"ㄟ魯",然後被台灣朋友笑了好多次(淚奔)
圖片來自:https://twitter.com/BowieAyu/status/294065308887572480/photo/1
3位 「AE」 apple, lad, brand
2位 「ER」 earth, world, fur
基本上捲舌音就是他們公開的死穴吧...
圖片來自:https://twitter.com/nobuyukiisshiki/status/357479283775651842/photo/1
1位 「R」 run, very, rice
"阿魯"~看到R就很自然地發出"阿魯"的音,我想我的英文也沒救了......(倒)
不過我想看過這些他們不擅長的發音之後,應該就能夠解答大家常常對日本人英文發音怪怪的疑問了吧。
繼續閱讀......
【文章內容不代表蕃薯藤立場,想看更多歡迎到>>>卡卡洛普-宅宅新聞】