回到頂端
|||

蕃新聞

熱門: 柯P 好萊塢 獵雷艦

服貿爭議大 九把刀籲政府說清楚

自由時報/ 2013.07.31 00:00
〔自由時報記者陳怡靜/台北報導〕台灣各界紛紛對服貿協議提出質疑,作家九把刀昨也加入學術與藝文界聲明的共同發起人,呼籲政府清楚說明。他表示,一個民主國家處理重大議題時,不應在社會尚未獲得共識時,就對外簽署協議,「協議不該只被政治性動機解讀,應該認真嚴肅地公開討論,讓更多不瞭解的人瞭解內容以及自己可能會受到的影響。」

台灣新聞記者協會會長陳曉宜批評,政府不尊重人民,甚至花大錢在媒體打廣告,傳遞單方面官方說法。成大政治系教授梁文韜則說,自己是移居台灣的香港人,他以香港經驗指出,服貿只是中國併吞台灣藍圖的一小部分,政府應公開談判細節,「要把人民殺了,也不能死得不明不白。」

張錦華憂服貿協議

危害台文化軟實力

台大新聞所教授張錦華也說,服貿影響是全面性的,不只是經濟,還有文化、社會,但目前的服貿協議缺乏程序正義,中國的經濟硬實力還可能危害台灣的文化軟實力,政府未做好評估前,沒資格簽訂對不起人民的協議。

身兼作家與導演,九把刀的電影與書籍也在中國出版,挺身談服貿是否擔心恐遭中國打壓?他昨日坦言:「老實講,我不知道,但我當然是希望不會。」他也談及自己在中國出書的經驗,曾在未被告知的狀況下就修改文字,讓他發現,在台灣覺得理所當然的事情,到那裡卻不太一樣。

九把刀被中國改稿

打手槍變淘氣遊戲

他曾在中國出版劇本書,書中描述男主角與好友「打手槍」,出版後字眼卻被改成「淘氣的遊戲」,讓他相當意外。另一本小說中國更直接找寫手把原本的內容改掉。自嘲有「高度幽默感」的九把刀,乾脆請對方以黑體字標註刪改部份,他則在自序上說明此事,「這堪稱我六十四本書的奇書之首」,讀者只要一比對原版,就可得知什麼內容是不被中國允許的。

九把刀直言,他將這些事當做好笑的事,「這是自我解嘲的能力,也是自由民主社會培養出來的。但面對服貿,政府應該清楚說明,我們可獲得什麼以及可能失去什麼。」郝明義也說,要跟中國打交道,就好似「火中取栗」,得有高超技巧、堅強意志與準備,但政府卻草率地黑箱處理。

社群留言