回到頂端
|||
熱門:

教部新版常用字詞 讀音落差大

中時電子報/馮惠宜/台中報導 2013.05.28 00:00
是蛤蜊(ㄌㄧˊ)湯還是蛤(ㄌㄧˋ)湯?搶在教育部訂定詞語新版本六月十一日公告前,台中市議員廿七日就爭議性頗高的常用詞語讀音批教育部修改得奇奇怪怪,妨礙親子溝通也降低學習意願。台中教育局長吳榕峯承諾,將鼓勵家長至教育部網站表達意見,同時市府也會匯集專家意見,向中央提出適當建議。  「這就是教改嗎?」台中市議員蔡雅玲、謝志忠與廖述鎮在議會聯合質詢時高舉「注音小學堂,像 《話》嗎?」海報,詢問副市長蔡炳坤、教育局長吳榕峯、新聞局長石靜文與文化局長葉樹姍等官員,蛤蜊湯、肉燥飯、莘莘學子、呱呱墜地、妊娠、友誼、秘魯等語詞要如何讀?  蔡雅玲也逐一揭曉答案,指出應唸為蛤蜊(ㄌㄧˋ)湯、肉燥(ㄕㄠˊ)飯、莘莘(ㄕㄣ)學子、呱呱(ㄍㄨ)墜地、妊娠(ㄕㄣ)、友誼(ㄧ ˊ)、秘魯(ㄅㄧˊ)等,括弧內的「正確讀音」與一般讀音有很大落差,也引發現場議論紛紛。  蔡雅玲批評,家長都不懂了,要小孩如何學懂?議員謝志忠籲請教育局長鼓勵家長對教育部發動「網路攻擊」,並提醒教育部訂定的詞語新版本公告,今年六月十一日之後就要正式實施,表達意見的時間所剩不多。  教育局長吳榕峯表示,會發文給台中市各國小,鼓勵家長上網對此表達意;同時,市府也會聘請國文老師重新檢視這些詞語的讀音,看看修改理由為何,再彙整相關意見向教育部建議。

社群留言