自立式電波塔として世界一高い東京スカイツリーが22日、開業から1周年を迎えた。お祝いムードに沸くなか記念歓迎セレモニーが開催され、ツリーの高さ634メートルにちなんで634人の入場者に、観葉植物の苗木がプレゼントされた。
世界第一高的獨立式電波塔東京晴空塔22日迎接開幕1週年慶。在歡騰的慶祝氣氛中,舉辦紀念儀式,並配合晴空塔634公尺的高度,送給634名到場遊客觀葉植物的樹苗當做紀念品。
この日午前、4階のスカイアリーナでは、事業主体の東武鉄道の従業員らが制服姿で入場者を歓迎。公式キャラクター「ソラカラちゃん」もダンスで花を添えるなか、従業員らは「無事に1周年を迎えられたのも皆さんのおかげです」と感謝の言葉とともにプレゼントを手渡し、記念撮影にも応じていた。
週年慶當天中午,4樓的入口樓層,由經營團隊東武鐵道的員工們,穿著制服迎接到場遊客。官方吉祥物「Sorakara將」也在場跳舞助興,員工們邊說著「託大家的福才能平安迎接1週年」等致謝辭,邊送出禮物,並應遊客要求一起合影留念。
首都の新名所として、併設の商業施設をあわせた「東京スカイツリータウン」全体の入場者数は今月14日に5千万人を超え、予想を大幅に上回る人気をみせている。
做為日本首都的新名勝,包括附設的商業設施「東京晴空城」在內,全體入場人數在本月14日突破5000萬人,空前盛況已大幅超過原有預期。
ニュース・キーワード
沸く(わく):沸騰、歡騰
例:冒険家(ぼうけんか)三浦雄一郎(みうらゆういちろう)さんの80歳でのエベレスト登頂(とうちょう)に日本中(にほんちゅう)が沸いている。(因登山家三浦雄一郎以80歲之姿登上聖母峰,讓日本全國歡騰不已。)
添える(そえる):附上、附加、配、增添
例:「絵物語(えものがたり)」というのは、挿絵(さしえ)を中心(ちゅうしん)にして文章(ぶんしょう)が添えられるという形式(けいしき)の読(よ)み物(もの)です。(「繪物語」就是以插畫為主附上文章等形式的讀物。)
漢字を読みましょう
開業(かいぎょう)/自立式電波塔(じりつしきでんぱとう)/開催(かいさい)/従業員(じゅうぎょういん)/制服姿(せいふくすがた)/無事(ぶじ)/新名所(しんめいしょ)/併設(へいせつ)/商業(しょうぎょう)/大幅(おおはば)