回到頂端
|||

南通錯聽南充 陸婦搭機差千里

中央社/ 2013.05.12 00:00
(中央社台北12日電)因為「南充」、「南通」發音相似,大陸一名婦人因此買錯機票,意外到了距離家鄉四川南充1700多公里遠的江蘇南通,加上語言不通,滯留2天才得以回家。

揚子晚報引述南通機場運輸服務部副經理陳永紅說,南充機場從2004年開通以來,幾乎每年都有乘客錯飛至南通,這名叫林瓊芳的婦人是今年第4個。

58歲的林瓊芳家住四川省南充市高坪區青居鎮。日前她從四川省南充市乘坐飛機到深圳,幫忙照顧生病的兒媳,卻在回南充時搭錯飛機。

一路上,林瓊芳都沒發現自己搭錯飛機。報導引述林瓊芳說,「南通機場和我們南充機場的規模差不多,我以為是到家了」;她從機場搭公車到達南通市區時,雖然感覺街景有點不同,但看到一樣的「人民路」和「4號公車」,就此不疑有他。

林瓊芳直到公車經過南通長途汽車站,才發現不對勁,但當地人聽不懂她的四川話,最終她向南通機場人員求助,才獲得相關幫助順利返鄉。

報導表示,今年以來,林瓊芳已是第4位要到南充但錯飛至南通的乘客。南通機場運輸服務部副經理陳永紅說,自從南充機場2004年開通以來,幾乎每年都有乘客錯飛至南通,「隨著乘坐飛機的人愈來愈多,今年特別多」。

報導說,因城市名讀音相似,或鄉音辨別問題造成的「誤飛」現象時有所聞,除了「南充」和「南通」、「南京」和「南寧」、「徐州」和「衢州」等地都常發生類似現象,「苦主」多是文化水準不高、不經常乘坐飛機、普通話發音不準的老人或民工。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞