回到頂端
|||

蕃新聞

熱門: Nokia3310 電玩 恐龍法官

魚干女游大河 惹一身腥 - 苦練方言被嫌棄 埋沒雙峰掩丰采

自由時報/ 2013.03.20 00:00
記者賀靜賢/綜合報導

「魚干女」綾瀨遙首進「大河劇」似乎處處水土不服,「八重之櫻」收視開高走低,向來與人為善的她,也傳與男主角西島秀俊不合。

收視大跌不光彩

以福島為故事背景地的「八重之櫻」,描述同志社大學創辦人新島襄妻子八重的一生,當紅綾瀨遙首度挑戰大河劇備受注目,但自首集收視21.4%之後,目前已跌至12.6%。就算不像前檔松山研一「平清盛」如此慘烈,但對綾瀨遙這個票房靈藥來說,也不算光彩。

當初很多觀眾嫌「平清盛」造型髒,而現在則嫌「八重之櫻」方言難。原來綾瀨遙雖然勤練「會津腔」,但觀眾卻覺得聽不習慣甚至聽不懂,拉低了觀賞的節奏,降低了開機的慾望,還有人寫信到NHK要求「上字幕」,在大河劇中相當少見。也有會津當地人說,綾瀨遙的會津用語是老人家說的,年輕人根本聽不懂,讓綾瀨遙揹上非戰之罪。

西島裸身搶鋒頭

也有報導指出,綾瀨遙雖為主角,但話題都被男主角西島秀俊搶走;原來,西島裸上半身的戲份播出後反應很好,當天收視特別高,因此NHK就加碼,不但「冷落」了綾瀨遙,還激西島女粉絲出來嗆聲不准她靠他太近,這更讓向來自信也廣得女性觀眾緣的綾瀨遙超悶,看到西島笑不出來,天然呆變成天然「氣」!

社群留言