越南版《還珠》片頭曲配唱成越南歌,拍攝手法和場景粗糙,畫質有如5、60年代的廉價鄉土劇,明明是清宮劇,竟能讓網友驚呼:「這是在拍山寨土匪故事嗎?怎麼都在荒山野嶺」、「竟然找了一堆『大媽』演金鎖、紫薇,連小燕子的裝扮都像『如花』。」
英文版更絕,劇名翻譯成「The Return of the Pearl Princess」5分鐘片花,紫薇看見小燕子頂替她成為格格,爬在地上大叫:「I am the real Princess,why you do this to me?」(我才是真的格格,你怎麼可以這樣對待我?),小燕子英文叫「swallow」,紫薇則是「Rose」,「改編」功力讓觀眾不敢領教。