台灣學生講話三句不離超和好

中時電子報/
13 年前
【(Tina/四年制陸生)】 我來台一年後有些關於語言方面的經歷和不解。 全球化的席捲,在當前,幾乎無一國得以完全「倖免」。說白了,資本主義的價值觀和意識形態幾乎深植於同一片藍天下的每一寸土地。炎黃子孫總以5000年的華夏文明自傲,似乎連鋼筋鐵骨、所向披靡的政治問題都無法隔斷這種認同。 但作為中華文明體態最大的傳承者,中國大陸,如今卻流傳著這樣一句話,全世界保存中華文明最完整的地方是在台灣。不僅是文字的因素,香港亦是保留繁體字,但是卻從未被當做是中華文明的傳承佳所。 而台灣,這樣一座小小的「孤島」,文物、建築、文學、教育、人際溝通、意識形態等等,台灣社會的方方面面的確都閃爍著儒家文化的光芒,儘管同時台灣社會一直未曾停歇追逐資本主義風潮的腳步。 那台灣到底為什麼在文化傳承上受到如此認可,我以為,或許「孤島」的地理特質也在一定程度上提供了一種文化的保護,「島嶼人民」向來擁有著一定程度的「自閉」,這在世界範圍內也是說得通的。 以上是我來台灣前或初來乍到時的想法,概括來說的體現就是,台灣的教育更重視中華文化的傳承,台灣的社會更加持有古文化思想。而根據Hayakawa.S.I.《語言與人生》對於語言的標注,其實中華文明在台灣的最鮮明傳承就是語言,文字的與非文字的皆有。 然而,時間推移,我駐足於台灣的時間越長,與周圍同學相處的時光越久,就越加感到迷茫,因為一切起初的崇敬找不到支點,身邊台灣學生的古文水平沒有想像的高,或者,嚴厲些的說法是相當不理想。還有平日裡同學間的用語,詞彙貧乏、語法錯亂。 我總是玩笑似的模仿給同學們看,說台灣學生講話很好學,因為3句不離「超」和「好」──「超好笑的」、「超好玩的」,「好好吃哦」之類;表達情感也總是「你很煩誒」;最誇張的一句使用頻率莫過於「真的假的?!」,幾乎只要對方說話,後一句便可以如此相伴,即便完全沒有邏輯對應。 還有關聯詞的亂用和濫用等情況。對於諸如此類的例子台灣一些好友給我的理由是「或許是學校的差異性」,說簡單了其實就是「我們畢竟不是台大」。 首先我不覺得這是一個好理由,文化的傳承是一種社會的生活方式,「陽春白雪」有,所謂的「下里巴人」更是不應被排斥。但如若執意要利用這個「藉口」,另一件事我也想得到答案。(未完待續)  (〈淺談台灣當前的語言文化現象〉二之一)
AI革命進行式
AI革命進行式