遊客在遊覽聖經中提到的這塊土地時,能一邊騎著驢子上網,拍照片上傳到網路上與朋友分享。這些驢子脖子上掛著Wi-Fi路由器,驢子走到哪,網路熱點就到哪。
克法凱登經理高德柏格(Menachem Goldberg)表示,他希望藉由融合古老及新穎元素,年輕一代對古老的加利利(Galilee)生活有更多瞭解。
遊客會穿上傳統服飾遊園,若不是他們攜帶背包、平板電腦iPad和智慧型手機,還會讓人以為他們是古老時代的牧羊人。
騎驢上網的遊園行程推出還不到1週,就已經吸引許多遊客。(譯者:中央社林亭儀)
遊客在遊覽聖經中提到的這塊土地時,能一邊騎著驢子上網,拍照片上傳到網路上與朋友分享。這些驢子脖子上掛著Wi-Fi路由器,驢子走到哪,網路熱點就到哪。
克法凱登經理高德柏格(Menachem Goldberg)表示,他希望藉由融合古老及新穎元素,年輕一代對古老的加利利(Galilee)生活有更多瞭解。
遊客會穿上傳統服飾遊園,若不是他們攜帶背包、平板電腦iPad和智慧型手機,還會讓人以為他們是古老時代的牧羊人。
騎驢上網的遊園行程推出還不到1週,就已經吸引許多遊客。(譯者:中央社林亭儀)
台北旅遊新聞