回到頂端
|||
熱門: 寶林茶室 地震 清明連假

《KUSO英文小辭典》He’s always muttering. 他很喜歡碎碎唸

自由時報/ 2012.08.13 00:00
形容身邊有人成天嘀嘀咕咕、抱怨東抱怨西,可以說:「He’s always muttering.」mutter是「嘟噥;小聲低語;小聲抱怨;發牢騷」之意。如果某人的抱怨真要對方聽見,則可以說:「He’s always moaning.」moaning 口語上是「抱怨;發牢騷」之意。若這種抱怨不僅要對方聽見,還很直接的講出來,就變成「 He likes to nag.」nag 就是「嘮叨唸」!

A: Thank goodness Simon left! He’s so annoying.

B: He’s always muttering about something. But you haven’t done any work all afternoon, no wonder he complains about you!

A:真高興賽門終於離開了!他真的好煩。

B:他就是喜歡碎碎唸。不過你整個下午什麼事也不做,也難怪他會抱怨你了!

資料來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞