回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

KUSO英文小辭典─I was tongue-tied.我講話吃螺絲

自由時報/ 2012.07.23 00:00
每個人都有講話「吃螺絲」的經驗,英文可以說:「I was tongue-tied.」或 「I was tongue-twisted.」。要注意的是,另一個與tongue有關的片語「slip of the tongue」是指「不小心講錯話」,例如本來要講:「I love Paula.」結果講成:「I love Paul.」就是slip of the tongue!

A:This news anchor is so cute and always has a smile on her face.

B:Please, she’s always getting tongue-tied, and she smiles because she’s embarrassed by it!

A:這位主播好甜喔,每次都會露出可愛的笑容。

B:拜託,她超會吃螺絲好不好?她是因為吃螺絲不好意思才笑的啦!

資料來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞