回到頂端
|||
熱門:

動畫片配音有學問! 聽不懂也是特色

TVBS/ 2012.07.16 00:00
其實動畫電影來到台灣,配音成中文版是一門學問,因為電影公司要找跟原版角色相近的演員用聲音來詮釋,有時要很搞笑,有時候要塑造出鮮明的腔調特色,有時候太搞怪,反而聽得「霧煞煞」,這些其實都是為了吸引小朋友觀影族群的注意。

社群留言