回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

慰安婦改性奴隸 南韓擬英文名

中央社/ 2012.07.16 00:00
(中央社記者姜遠珍首爾16日專電)對於太平洋戰爭期間被日本強迫充當日軍性奴隸的「慰安婦」,南韓外交通商部正在考慮將日本軍「慰安婦(comfort women)」的英文名稱改為「性奴隸(sex slave)」。

南韓「聯合新聞通訊社」指出,外交通商部1位官員今天透露,「韓國挺身隊問題對策協議會」反對將日本軍慰安婦的韓語名稱改為「性奴隸」,因此目前並無改變韓文名稱的計劃。

但是,他表示,南韓政府正在考慮將國際文件中的英文名稱「so called comfort women(所謂慰安婦)」改為「sex slave(性奴隸)」的方案。

近日媒體報導,美國國務卿希拉蕊將日本軍慰安婦稱為「被強徵的性奴(enforced sex slave)」後,南韓國內有關變更慰安婦名稱的問題,引發了爭議。

國會13日召開外交通商統一委員會全體會議,外交通商部長官金星煥被問及,是否要將「慰安婦」改為「性奴隸」時,他回答說:「有意研究這個問題」。

但是受害者團體「韓國挺身隊問題對策協議會」方面則主張,為了將日本犯下的歷史罪行暴露無遺,應堅持使用日本軍曾使用的「慰安婦」名稱,於是改變韓語名稱問題由此告一段落。

報導指出,這位外交通商部負責官員表示,儘管如此,「韓國挺身隊問題對策協議會」也用「military sexual slave by Japan」的英文名稱來表達日軍性奴隸,因此,更改正式英文名稱沒有太大問題,對此將進行研究。

但有分析指出,希拉蕊的發言主要是針對慰安婦被日本軍強制動員的事實,但國內卻繞著慰安婦的名稱議論紛紛。「韓國挺身隊問題對策協議會」的代表指出,讓日本政府就慰安婦問題誠心誠意地道歉,才是政府該做的事情,而不僅是改變名稱。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞