回到頂端
|||

蕃新聞

熱門: 台大 胡大剛 中國新歌聲

立報犇報聯播:玻利維亞--兩個歌唱安地斯的樂團

立報/立報犇報聯播 2012.05.02 00:00
文/吳珍季安地斯與非洲節奏的融合熱情奔放、傳遞情意的世界名曲黏巴達(Lambada)曾經帶動人與人之間的親密互動,只要隨著音樂手舞足蹈,就有觸電的愉悅感,無需保留地奔灑熱情。這曲黏巴達是由法國的流行團體卡歐瑪(Kaoma)於1989年唱紅的拉丁舞曲,深受大眾的喜愛,至今魅力不減,一直都有其他歌手陸續翻唱此曲。比如,2011年珍妮佛羅佩茲(Jennifer Lopez)在「全力舞動」(On the floor)專輯中就收錄此曲。不過,這首歌可以追溯到更早的起源,早在1981年時,玻利維亞有一個團體叫Los Kjarkas,原文是「力量」和「勇氣」的意思,樂團從有懷鄉情調的安地斯旋律中尋找靈感,譜出「Llorando se fue」(她哭著離開)這首歌,他們寫此歌時,用了又慢又悲傷的沙亞(Saya)節奏,即一種融合非裔風格的玻利維亞音樂,並且用西班牙文寫下歌詞,歌詞如下:Llorando se fue 她哭著離開Llorando se fue 她哭著離開y me dejo solo sin su amor 留下我獨自一人llorando se fue 她哭著離開y me dejo solo sin su amor 留下我獨自一人sola estara 當她孤單時recordando este amor 她一定會再想起那份愛que el tiempo no puede borrar 任時間也無法抹去的愛sola estara 當她孤獨時recordando este amor 她會再想起那愛que el tiempo no puede borrar 任時間也無法抹去的愛La recuerdo hoy 今天我記得y en mi pecho 在我心中no existe el rencor 沒有怨恨la recuerdo hoy 今天我記得y en mi pecho no existe el rencor 在我心中沒有怨恨Llorando estara 在哭泣中,她將rencrecordando este amor 想起那份愛que un dia no supo cuidar 有天她會不知該怎麼辦llorando estara 在哭泣中,她將recordando el amor 想起那份愛que un dia no supo cuidar 有天她會不知該怎麼辦Los Kjarkas 這個團體在玻利維亞是一個專門唱安地斯流行音樂的團體,擁有相當的知名度,廣受喜愛,他們起先在玻國的科恰班巴(Cochabamba)組團成軍,團長是宮薩羅(Gonzalo Hermosa González),擅長演唱與彈奏吉他、也能創作,在「Llorando se fue」一曲成名且成功取得版稅後,他們在秘魯和厄瓜多爾分別成立兩間音樂學校教導安地斯民俗音樂,並且旅居世界各國教授音樂,現在作品累積達到350首歌曲。尊重自然的安地斯精神Kalamarka 樂團於1984年在首都拉巴斯(La Paz)成軍,kalamarka 的意思是「認真有毅力的人」、或者「永恆的人」,創辦人為長笛手羅多夫(Rodolfo Choque)與身兼作曲家且歌手身份的雨果(Hugo Gutiérrez),這個樂團專門演奏安地斯風格與亞馬遜特色融合的音樂,也就是他們從玻國各地學來的原住民音樂,再以他們自己的創作風格演繹,並且他們時常舉行全世界巡迴的表演,所到之處便會要求舉辦演講,講題是安地斯宇宙觀,內容包含艾瑪拉(Aymara)民族的文化歷史、信仰、看未來的視野,因為羅多夫認為他自己的角色就是傳媒,或者叫做橋樑,具有向大眾傳導世界觀與宇宙觀的任務,教導人們如何度過一個新的世代,這個新的紀元在他們的文化裡被稱為 Willka Khuti,也就是2012年,這年具有心靈淨化與提升的意義,讓地球上的人和宇宙團結起來,把人們帶向瞭解共同體(community)真諦的路上。當 kalamarka 樂團演唱的時候,他們代表的就是安地斯的尊嚴,因此音樂中很多時候加入了文化元素,也傳達了要尊重大自然的訊息,乃因安地斯文化原本就是自然主義文化,大自然的事物都有靈魂,印第安人把大自然視為神靈,山有山神,河流、植物、動物也是神,神除了擁有生命、也會死亡,並且擁有像人類一樣的情緒與感情,這些傳統在信仰、民間故事、藝術、歷史、音樂中都有清晰的脈絡可尋,也更顯示出他們熱愛大自然、與大自然融為一體、共生共存的一面;他們的使命感是要把安地斯的文化帶給大眾認識,並且要大眾重視自己的文化起源,因此他們時常穿著民族的服飾登場表演,這是他們最基本的自我認同,藉此告訴大眾要學會保存民族文化,並尊重古代先人流傳下來的價值觀。Kalamarka 樂團還強調另一個很重要的觀念,他們強調社會性的兼容並蓄,所以他們會從各個原住民族群中找尋靈感,比如艾瑪拉(aymara)、蓋丘亞(quechua)、優里歐(ayoreso)……等,並且利用各種傳統樂器,比如各式排蕭、長笛、擊鼓等,甚至運用現代的電子與數位技術來融合並彌補原住民樂器的不足,這表現出他們重視融合與交流,並且互相截長補短。他們也樂於教授孩子認識音樂,因為藉由孩子的成長可以保留住傳統音樂,讓音樂一代代傳承下去,另外,更重要的一點是,孩子在安地斯文化中被視為是宇宙的使者(Sariris,messengers of the universe),孩子們被神靈送來世上,主要任務是傳遞神的訊息,亦即要有 Pachakutic 意識,Pachakutic 這字來自於蓋丘亞語言,意味著「新生」,也就是世界將會產生變化,因為世界已經完成了幾回的循環,現在地球上會有新紀元產生,而現在已經是新的生命階段,這樣的觀點存在於安地斯神話中,將於2012年將取得成果,孩子使者一方面與我們的基因融合,人類透過基因融合與轉變更新成為一體的新宇宙。而近年來,這個觀點被普遍應用於南美洲政治活動中,象徵印第安人聲勢與地位的抬頭,所以在安地斯國家,如秘魯、玻利維亞、厄瓜多爾等地原住民運動愈來愈普遍,也愈來愈具有規模,印第安人以此觀點爭取政治環境的實質改變,顯示出新的循環到來,然後,世界會有所改變與更新,印第安人將從此中獲得重生的力量,實際的例子比如厄瓜多爾有一政黨就以此字命名,叫做新生多民族團結運動(Pachakutic Plurinational Unity Movement),黨員由印第安人組成,取其美意,依此自勉。底下是 Kalamarka 創作的歌曲,見證他們的精神。Amazonas亞馬遜vale mas que el diamante y el oro 價值勝過於鑽石與黃金es guapa como una rosa 她很美,就像一朵玫瑰花que me enseño a querer la tierra 她教我要愛大地Si es way, si es way 假如是這樣tierra hermosa amazonas 亞馬遜美麗的大地todos saltan al compaz, 每個人都跳著拍子todos bailan al compaz, 每個人都舞著節奏mi tobita linda flor, 我可愛的花como en ultima fiesta. 就是一場無止盡的派對Si es way, si es way 假如是這樣tierra hermosa amazonas 亞馬遜美麗的大地Hermanos de esta tierra no maten la naturaleza 這塊土地上的兄弟們不要破壞大自然es como matar los indios 破壞自然好比殺害印第安人desde cinco siglos atras 就像發生在五世紀前的事一樣Si es way, si es way 假如是這樣的話tierra hermosa amazonas 亞馬遜美麗的大自然Todos cantaremos juntos, 全部的人一起歌唱todos bailaremos juntos 全部的人一起跳舞cuidaremos nuestra tierra 關心我們的大地por un futuro major 為了一個更美好的未來Si es way, si es way 假如是這樣的話tierra hermosa amazonas 美麗的亞馬遜大自然========================你喜歡這期犇報的內容嗎?犇報是一份以提供兩岸就學、就業、民間交流,以及關注兩岸最新發展動向為主要內容的專業報,目前全省發行量達2萬2千份,期待你將這份用心與好讀的報紙推薦給你的朋友們,也歡迎富有兩岸交流經驗的朋友投稿。兩岸犇報電子信箱:chaiwanbenpost@gmail.com兩岸犇報部落格:http://chaiwanbenpost.blogspot.com/FACEBOOK犇報粉絲團:http://www.facebook.com/chaiwanbenpost

社群留言