「華文出版與影視媒合平台」今年2月在台北國際書展舉行130多場的媒合會議,踏出成功的第一步,受到兩岸三地影視圈矚目。
3月19日至22日「華文出版與影視媒合平台」也參加「香港國際影視展」,吸引國際媒體及導演、製片的興趣,而「釜山國際影展」也看好平台未來性,預計將在今年10月仿效相同模式,打造韓文出版與影視媒合平台。
台北書展基金會專案經理游惠貞表示,非常樂見釜山影展認同並複製書展的做法,藉由平台面對面的交流,使得出版與影視兩種不同產業能猶如千里馬與伯樂。
21日「華文出版與影視媒合平台」與香港的亞洲電影投資會(HAF)合辦酒會,吸引來自中國、香港、馬來西亞、韓國、日本的影視及出版界共同參與。
率領台灣百餘家影視團隊赴港的行政院新聞局副局長許秋煌指出,今年台灣從個別的媒合,變成電視、電影、出版三個產業跨界整合呈現,是很好的開始,未來將持續加強,讓出版、影視能利用平台的特性互動及溝通。
亞洲電影投資會總監王慶鏘說,兩岸三地對流動影像的需求很大,源頭都是來自文字。他覺得台灣電影的氣氛很好,比其他地方多了開心的感覺,整個東亞都覺得做電影辛苦,但台灣的電影界卻充滿希望。
有趣的是,許多台灣製作人及影視公司也到「香港國際影視展」參展,透過平台看到台灣自家出版品展示。「雞排英雄」導演葉天倫特別利用赴港宣傳時間,與多家台灣出版社洽談,導演易智言則在酒會跟台灣出版社分享電影改編的心得,顯示平台也逐步在國內外開啟合作的契機,漸漸打破「隔行如隔山」的界線。
參與電影「臥虎藏龍」、「英雄」等投資和製作的知名製作人江志強,也對平台未來發展提出建議,他認為平台以華文為基礎,並可擴大規模跨足歐美等地區,使得媒合平台更加寬廣而不受侷限,更加多元開放,躍升為提供豐富改編素材、百花齊放的基地。
2013年的「華文出版與影視媒合平台」將於1月30到2月4日台北國際書展期間舉行。