回到頂端
|||
熱門:

幾米新作 台灣小說 香港影視展覓得伯樂

民生@報/ 2012.03.21 00:00
【民生@報訊】由台北書展基金會主辦、行政院新聞局指導的「華文出版與影視媒合平台」(Book Meets Film Forum),參展3月19-22日「香港國際影視展」(HK FILMART)異軍突起,吸引國際媒體及導演、製片的好奇及興趣,包括科幻作品《去年在阿魯吧》、幾米新作《時光電影院》、台日故事《流轉家族》、歷史小說《韓熙載夜宴》等作品,紛紛被來自美國、日本、香港及中國的影視公司相中,對影視改編表達出高度意願,讓首度赴港參與的台灣11家出版社代表及作家相當振奮,期望藉由媒合平台的推動,能夠創造多元的出版商機,瞭解影視市場需求的方向。

繼今年2月於台北國際書展舉行130多場的媒合會議,踏出成功的第一步,受到兩岸三地影視圈矚目,「華文出版與影視媒合平台」也積極參與亞洲影視界盛事、全球舉足輕重的電影交易市場「香港國際影視展」,並在展場中獨樹一格以「出版」為主角亮相,除平面呈現16本焦點書籍,並配合剪輯精采的短片播放,集結呈現台灣出版的亮點,跨足影視產業的創舉,參展第二天隨傳出捷報,吸引「美國之音」及北京的人人網等媒體造訪攤位及許多參展單位的駐足,「華文出版與影視媒合平台」中英文手冊放置在香港的亞洲電影投資會(HAF)櫃台上很快就被索取一空,反應相當熱烈,行政院新聞局副局長許秋煌也特地到展場為中出版業加油打氣。

書展基金會專案經理游惠貞表示,寶瓶文化出版的長篇小說《去年在阿魯吧》,由於場景是虛擬城市,沒有文化界線,目前有香港及美國電影公司製片正在商談版權;幾米的《時光電影院》擁有圖文書的溝通優勢,獲得許多迴響;而《韓熙載夜宴》台北國際書展期間就已有電影公司洽談,開始跟作者一起進行劇本的發展,題材特殊的《流轉家族》,受到日本及台灣導演重視,初步接觸的意願是改拍為紀錄片形式。

香港國際電影節總監高思雅(Roger GARCIA),對於台灣搶在香港之前先成立媒合平台,讓華語電影能夠跟出版更進一步結合作法十分肯定,美國知名製作人傑夫‧夏普(Jeffrey Sharp)受邀參與影視展,提供諮詢的服務,今年赴港參與的出版社大塊文化、墨色國際、春天出版、麥田出版、行人文化、華品文創及新經典、聯合文學及寶瓶文化等出版社,也在平台安排下舉行多場媒合會議,對於授權改編影視躍躍欲試,亟欲從源頭開始參與電影產業,開發出版的新天地。

明(21)日下午,「華文出版與影視媒合平台」將與香港的亞洲電影投資會(HAF)合辦一場酒會,向國際影視界宣布2013年的平台將於2013年1月30日到2月4日台北國際書展期間擴大舉行,預計將有亞洲投資會得拍片計畫團隊及參展單位等出席參與。

圖說:小兵立大功,第一次參展的「華文出版與影視媒合平台」展位雖小,集結呈現台灣出版的亮點,跨足影視產業的創舉獲得版權洽談佳績。台北書展基金會/提供

社群留言