回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

達比修太跩 翻譯惹禍?

自由時報/ 2012.03.10 00:00
〔自由時報記者倪婉君/綜合報導〕聆聽問題時不看人,達比修有給人跩跩的感覺,在前天熱身賽初登板後透過翻譯發表「安打沒正中球心、是被風吹出來」的言論,昨天更引來教士對手回嗆,儼然成為日本來的「跩哥」。

披上11號遊騎兵戰袍,達比修前天2局3K無失分,但被敲出2支二壘安打,其中教士溫納伯更打出直擊中外野大牆的二壘安打,日本記者賽後用日語提問:「在日本可能是支全壘打,你認為他逮中你了嗎?」

達比修用日語回答完後,再經由翻譯轉述:「亞利桑那的空氣很乾、風勢又大,才讓球飛那麼遠,看起來並沒有正中球心。」似乎認為不是溫納伯打得好。

過去4年在教士累積36轟、143分打點和2成50打擊率,29歲的溫納伯反嗆:「他對現實的認知不正確吧,我還覺得是風毀了那發全壘打,他是很有自信,但我覺得他該謙虛一點。」

雅虎運動網認為可能是翻譯惹禍,因為在場日本記者表示,達比修是用日語慣用講法:「不,我認為他沒有逮中我。」但到了英文卻變成沒有正中球心。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞