回到頂端
|||
熱門: 統一發票 棒球 寒流

軟銀約中英版不同 陽耀勳被擺道?

自由時報/ 2013.01.27 00:00
〔自由時報記者倪婉君/台北報導〕陽耀勳成為波拉斯旗下球員,但他的新、舊經紀公司卻可能對簿公堂。波拉斯在台代表張建勳認為,陽耀勳前經紀公司提供的中文版合約恐有「欺騙」之嫌,將保留法律追訴權。

陽耀勳2011年初首度委託當時經紀人黃子銘代為談薪,黃也表示陽耀勳在2005年加盟軟銀時,簽下和日本球員一樣的制式合約,會替他爭取比照洋將的自由球員身分。

中版有提自由球員 英版無

但波拉斯今年初接手陽耀勳經紀約後,卻發現去年簽的日文合約仍是制式約,雖有英文版本,但張建勳說,「英文內容完全沒提自由球員,前經紀人是否涉及欺騙,造成陽耀勳商業利益損失,是我們公司將保留法律追訴權的原因。」

陽耀勳去年曾看到中文版的合約翻譯,裡面提到若2012年出賽達10場,隔年保證年薪3000萬日圓以上,若2012年未達10場出賽,2013年球季結束後可成為自由球員。

但張建勳強調,「英文與中文版合約,完全是2個版本。」也表示中文版本應是陽耀勳前經紀人另行翻譯的,軟銀根本不承認中文版本。

黃子銘昨晚表示,對合約問題,他必須委請律師確認合約內容,再發表意見,但強調,「中英文版都是由軟銀球團提供。」

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞