台灣的「104人力銀行」本周發表的「拯救破英文!上班族英語競爭
力大調查」發現,台灣上班族裡,有高達63%的人自認英語能力無法
符合企業期待。83.5%的受訪者認為自己的英文程度落在「高中生以
下」;其中16.6%的更認為自己「完全不具備」英文能力。
另有一則新視聞導說,高雄國際機場有67處英文標示錯誤,讓許多老
外看得「霧煞煞」云云。
在沒有那麼「高段班」的普羅大眾裡,「菜英文」的確比比皆是。但
就此認定﹕台灣只有「菜英文」;這當然並非事實。
台灣在各個階層都有不少英文非常棒的人士。以目前台灣最大反對黨
的黨主席為例,雖然名字跟「菜英文」諧音,人家可是倫敦政經學院
畢業的,英文一點也不「菜」。
那麼,上述「104人力銀行」的調查結果又是什麼回事?以台灣跟美
國關係之密切,政府與民間對英語之重視,英語學習環境之友善,為
什麼上班族與大學生裡還有那麼多「菜英文」?
原因當然很多:課程內容編排不良、師資良莠不齊、城鄉差距等等、
不一而足。
許多人更指責,台灣多見「菜英文」,是造成人民缺乏「國際觀」,
阻礙台灣邁向國際化的主因。
我的看法剛好相反。我認為是因為台灣不夠國際化,窄化了人民的國
際觀,所以才造成那麼多「菜英文」。
原因很簡單,有需要才會有進步。台灣目前尚未擁有國際化的環境,
好英文根本用不上。那麼多人學好英文,難道只是為了在老外問路時
幫上忙嗎?何況,台灣的老外又不多。而且,我們都快要變成「中文
菜菜子」了, 誰還顧得了「英文菜菜子」?
台灣領導階層一直高喊要有「國際觀」,要邁向「國際化」。但大多
數時候只是隨便嚷嚷;永遠是說得多,做得少。
與此同時,朝野政治人物屢屢為了政治利益或選舉考量,又會大聲高喊
要「本土化」,要「台灣優先」。
「本土化」跟「國際觀」本質上沒有必然的衝突,只是有時候可能在
資源分配上發生一些拉扯。就以媒體來說,本土新聞屢屢會擠壓到國
際新聞。而一個人每天只有24小時,每個學校的上課時數就只有那麼
多。要顧這個就難免顧不到那個;政府分配資源時,多給這邊一塊錢
,很可能就要少給那邊一塊錢。
但是「本土化」跟「國際化」之間的衝突可就大了。「菜英文」只是
兩者衝突所產生的其中一個表徵。政府如果真的要推動國際化,如何
減低這個衝突,創造一個微妙的平衡,需要很大的智慧。我們支持蔡
英文,但不希望英文「菜」,可以嗎?