yam天空民生@報提供民生熱門時事資訊報導
民生@報首頁 > 酷搜站 > 內文
酷搜站  
脫產、小倒、吸引眼球…這是瞎咪碗糕? (835)
Posted 2008-07-09 21:47 記者 黃靜宜 |分類:直航國內旅遊陸客
62人推薦 我也推薦

圖:北京雜誌報刊常可見到「吸引眼球」的字眼。

文/黃靜宜

在大陸生活,雖然語言不是問題,但兩岸在許多事物的說法上還是有很大不同,較廣為人知的如計程車司機通常稱呼「師傅」,公共汽車稱「公交」,台灣說的公車,在大陸則是指「公務車」等。在此列舉幾個讓我印象深刻,或是有感觸的用語。

之一:原來我是「脫產人士」

有次興起前往北京的英文補習班了解課程,接待的服務人員說明完畢之後,拿出一張表格請我留下資料。姓名、電話、地址都是例行公事,到了選擇課程時,對方問我要選哪一種?週末班?夜間班?脫x?
「啊?什麼?」我聽不太清楚。
「脫產。」
「脫產?有課程叫脫產?!」
在台灣,脫產不是指有人刻意將名下財產出脫給他人,以避免財產被人追討或查扣嗎?這和課程有啥關係?
對方臉上顯然有三條線。
「你不是本地人,是吧?!」
「嗯啊ooxx….」
搞了半天,大陸說的脫產,就是暫時脫離工作。補習班所謂的脫產學習課程,其實就是白天班課程。對大陸本地人來說,他們可能是獲得工作單位許可來上課的,類似台灣的留職停薪,所以會特別規劃出脫產學習這個項目。
但,為什麼叫脫產呢?想半天,大概是「脫離生產線」的意思吧!在大陸這樣的共產國家,使用脫產這個詞,好像也不那麼奇怪了。

之二:小資VS薪貧

小資也是共產國家才會產生的用語,小資產階級,如今這詞已經非常普遍,台灣也用的爛熟。在大陸看到裝潢稍微有設計感、有氣氛的小店,很容易就冒出小資情調這個形容詞。然而,都說台灣社會已經M型化,中產階級消失不見,我心想,在大陸小資這詞所代表的那一群人,放在台灣,大概就變成「薪貧」族了吧!

之三:小倒、白領、金領

從大陸火紅的電視劇「奮鬥」裡看來的。台詞是:「你們都是北京的小倒、白領、金領,但我是誰?北京對於我就意味著整個世界,然而我對這個世界是那麼陌生….」白領、金領不難理解,可什麼是小倒?我查了百度百科,很多大陸人也紛紛提出疑問。好了,答案揭曉,網上說是北京俚語,意思是「二道販子」。可什麼又是二道販子?再查一下,原來是指「非法買進賣出商品以獲利的商販」。這麼說來,就是投機客囉!

順帶一提,奮鬥的簡體「奋斗」,我每每看了都很想唸成「畚斗」,掃地用的工具。如同北京捷運站常見的一詞「禁止摆摊」,我第一次次匆匆走過,看快看成「禁止擺頭」,不禁納悶這是什麼鳥規定,居然禁止在捷運站擺頭?後來定睛一看,人家寫的是禁止擺攤啦。

之四:檔次

檔次、高檔,這詞,台灣雖然也用,但總覺得頻率沒那麼高。在大陸則是經常是掛在嘴上的用語。我覺得可能是大陸的「身份、職業階級意識」比台灣明顯,例如開餐廳的業者,一開始就會清楚定位餐廳的檔次,想要服務的客群,所以在業者口中,很容易就會聽到:「我們這家餐廳是比較高檔的,顧客群一般是白領、金領階級以上。」也很容易聽到大陸人詢問:「請介紹好吃的餐廳,要檔次高一點的。」

同樣的問題,在台灣,我們或許會以消費高低來區分餐廳,或者以「高級」和「平價」來形容餐廳。當然台灣專門服務某種階級的餐廳也是有,像是隱密的招待所、俱樂部等。只是那就比較脫離一般民眾的生活了。

之五:吸引眼球

大陸的報刊雜誌常可見到這個詞,一看就知道是吸引目光的意思,但「吸引眼球」實在是太白話,又好像是把英文直接翻譯過來一樣,雖然知道意思,但就是覺得這個詞實在是不夠優美。

沒想到,在網路傳播無國界下,我最近已經看到台灣的媒體使用這個詞了。(連結見http://mag.udn.com/mag/digital/storypage.jsp?f_MAIN_ID=313&f_SUB_ID=2917&f_ART_ID=134287)

但若我是作文老師,看到學生作文寫:「這幅畫非常吸引我的眼球」,我還是會忍不住想要把這詞圈起來,建議他改成吸引目光耶。畢竟,這個詞,實在不具修辭美感。

不同地方的用語經過網路的即時傳播,迅速交流,納為己有,似乎是抵擋不了的趨勢。就像我一直都不了解為何有些人要稱大陸為「內地」,忍不住上網查詢,原來是沿用香港的說法。然而,台灣並非特區,稱大陸「內地」顯然不當。語言交流很正常,但若盲目的全盤接收使用,恐怕會把自己的優點和優勢也放棄了。

台灣用語會影響大陸,同樣的大陸也影響台灣。最近熱翻天的直航旅遊新聞,「踩線團」一詞不斷入侵台灣人「眼球」,雖然很容易就知道踩線團大概就是先來探查路線的旅遊團,但你還是會覺得沒頭沒腦。直到很後來我才看到有媒體解釋,踩線團是大陸的說法。那麼,台灣媒體在使用這詞時,怎麼完全都沒顧慮到台灣人是否了解?怎麼不試著轉成台灣的用法?

之六:暢想、創想

這個詞大概是源於一則北京奧運廣告吧,「暢想2008」之類,結果大概大陸人愈看愈喜歡,愈來愈多宣傳標語都跟著用,什麼「暢想台灣旅遊」、「暢想綠色未來」等。類似的還有「創想」一詞,造句譬如:綠色創想、藝術創想等。但這兩個詞到底是什麼意思?暢想,暢快地想?創想,創意發想?

從事廣告業的朋友說,大陸人很會自己發明一些詞,我們看了奇怪,他們用得很開心。

「六年級」前段班的我,或許還是傳統保守派,受不了太沒道理的文字拼接或無厘頭的火星語,但年輕一代對於自創語言的接納度愈來愈大,媒體工作者想也不想就直接移植過來,看來過不了多久,這些奇怪的詞,恐怕也會轉成常見的台灣用語了!

相關文章  
.台灣客飛上海有中華民國護照可入境?
.兩岸一日生活圈,重點在票價吧!
.脫產、小倒、吸引眼球…這是瞎咪碗糕?
.從余秋雨爭議文章看兩岸思維差異
回應(1) 推薦(62)
寄給朋友
聯絡作者
友善列印
相關討論  
.徐乃麟鄭弘儀一個半斤一個八兩
.走了范蘭欽 來了范綠蘭
.阿扁兵推,我們去墾丁沙堆
.黃睿靚 有命無運的「太子妃」
.中國願意「誓死捍衛台灣人說話的權利」?
最新回應  
虛空
您的見解很超然,我很佩服,臺灣的媒體若果不堅持中華文字之美,讓新中國(共產黨)粗俗的文詞侵入臺灣,我們的祖先等累積的說文解字將...謝謝您提出這個問題。
回應於2008-07-13 23:30
我要回應  
您的姓名
您的E-mail
您的網址
選擇圖像
回應內容
 
請輸入右圖顯示的字元 (防止機器人垃圾留言廣告)
讀者回應 1
虛空
您的見解很超然,我很佩服,臺灣的媒體若果不堅持中華文字之美,讓新中國(共產黨)粗俗的文詞侵入臺灣,我們的祖先等累積的說文解字將...謝謝您提出這個問題。
回應於2008-07-13 23:30
 
運動瘋
娛樂迷
生活精
健康通
文化村
休閒家
酷搜站
忘年圓舞曲(111)
馬英九(58)
陳水扁(26)
時評(37)
媒體(15)
北京奧運(44)
小故事(408)
兩性(11)
奧運(260)
陳幸妤(10)
兩岸(41)
劉兆玄(11)
消費券(26)
北京(53)
周美青(16)
王建民(90)
陸客(9)
海角七號(21)
景氣(8)
家庭(32)
棒球(836)
旅遊(143)
人物(282)
排球(201)
民進黨(4)
健保(6)
陳冠希(13)
電影(890)
網球(333)
英文教室(3)
小故事
日本女排美眉栗原惠現蹤鐵砧山
墨鏡殺手 酷!從兄女友姓 Q
孕婦打排球!紐西蘭有夠「奇異
姜朱希永生難忘的「一口飯」
謹守四不一沒有 拒當白目寶寶
八千萬「鑽石花球」有台灣人創
台灣「人」最震撼陸客
莊國榮vs.范跑跑:兩岸師道
預言四川地震?水命紅顏現形!
豬不肥,肥到狗?