
圖說: 陳志勇來台發表新書及插畫展。陳喻今/攝影
2006年四月底,陳志勇(Shaun Tan)從澳洲飛抵台灣,為他的中文版繪本進行幾場演講,分享他的奇幻異境繪本創作,包含《抵岸》(The Arrival)中的幾張精采畫作,由於繪畫技法融合奇幻與寫實,和他之前的繪本相較,更具視覺震撼。今年台北國際書展,陳志勇再度來台,為他的中文版《抵岸》進行發表活動。
陳志勇是澳洲知名科幻(Sci-fi)插畫家,出生於1974年,父親在二十歲那年來到澳洲,原為馬來西亞華人,母親是澳洲人。特殊的出身背景,提供了陳志勇創作的靈感來源,特別是探討關於「歸屬感」的問題。他的繪本風格強烈,具多層次意像,空間發想極富創意,作品在美國和歐洲都有廣大讀者。

從2003年,由余光中翻譯的《緋紅樹》(The Red Tree)中文版開始,到2004年的《失物招領》(The Lost Thing),以及2005年的《兔子》(The Rabbits)、《觀像鏡》(The Viewer),加上今年出版的《抵岸》(The Arrival),陳志勇的繪本在台灣也已累積不少讀者。

《抵岸》的發想,是從1998年,陳志勇進行的一張小圖開始,延伸發展到128頁的圖像內容,當讀者在翻閱這本無聲也無字的繪本同時,隨著書中人物的遭遇,彷彿經歷一趟異境的移民旅程。這本繪本已不只是兒童繪本,在2006年出版後獲獎無數,不但得到澳洲各種圖書獎項,2007年更得到世界奇幻獎(World Fantasy Award)年度藝術家、義大利波隆納書展評審特別獎,甚至還得到今年一月底公佈的法國安古蘭漫畫獎金獸獎,這項年度最佳的作品獎,又把陳志勇的繪本創作帶到新高峰。
陳志勇在《抵岸》中充分利用電影分鏡說故事,最近他也開始為兩個世界知名的動畫工作室,包含福斯的Blue Sky及迪士尼的Pixar(皮克斯)創作,為多部電影提供平面和造型藝術上的意見。另外並與倫敦一動畫公司共同創作改編製作《失物招領》動畫短片。
想看陳志勇的繪本原畫,可在18日之前到台北國際書展現場澳洲主題館,參觀「奇幻異境──陳志勇的插畫世界」。本週在台北國際書展還有幾場陳志勇的演講:
陳志勇演講:
時間:2月15日10點30分~12點
地點:台北世貿中心一館主題廣場
陳志勇簽書會:
時間:2月15日中午12點~13點
地點:台北世貿中心一館城邦攤位,編號C129
陳志勇說故事:「TEXTBOX 你聽我說朗讀會」
時間:2月16日上午11點~11點30分
地點:台北世貿中心一館國際區
相關報導:「台繪本界李安,陳志勇《抵岸》奇麗移民詩篇」